Saturday, July 23, 2016

Different Between ‪#‎go‬ & ‪#‎visit‬

အဂၤလိပ္-ျမန္မာအဘိဓာန္ - ေရႊအိမ္စည္

 1. go နဲ႕ visit အဓိပၸါယ္တူ ၊ သြားေတြ႔တယ္လို႔ စိတ္မွာယူ၊
2. to ဆိုတာကို မထည့္ရ ၊ visit ေနာက္ မွာဗ် ၊
3. Visit ေနာက္က to ထည့္တာ ၊ Noun ရဲ႕သေဘာ သံုးရင္သာ၊
4. ေဟာဒီ မွာ ႀကည့္ပါလား ၊ A visit to the pagoda.

1. go နဲ႕ visit ၏ အဓိပၸါယ္ မွာ သြားေတြ႔တယ္ ၿဖစ္သည္၊
visit ၏ ေနာက္ တြင္ to ကိုမထည့္ရပါ ၊go ေနာက္တြင္ to ထည့္၍ရသည္။

3. ဘယ္အခ်ိန္ မွာ visit ေနာက္မွာ to ထည့္သနည္း
Visit ကို Noun သေဘာ သံုးေသာအခါတြင္ မွ visit ေနာက္တြင္ to ထည့္ရပါသည္။
Go = သြားသည္ ( တေနရာမွတေနရာသို႔သြားသည္ ) ခရီးသြားသည္၊
----------------
1.He goes to work by bus.
2.She went into her room and shut the door.
3.I have to go to Naypyitaw on business tomorrow.
4.We're going to Thailand for our vacation this year.
6.My uncle has gone to China.
7.I think you should go to the doctor's .
8.I went to the cinema with my friend last night .
9.I go to the hospital for medical treatment.
10.We go there .
11.We went to Ngwe Saung Beach last summer.
Visit ( Verb)= အလည္အပတ္ သြားသည္ ၊
--------------
We visited Poppa .
We visited Ngwe Saung Beach.
My aunt visits our house once a week.
The children visited the zoo last Sunday.
The group of tourists visit Bagan.
Visit ေနာက္က to ထည့္တာ ၊ Noun ရဲ႕သေဘာ သံုးရင္သာ၊
ေဟာဒီ မွာ ႀကည့္ပါလား ၊ A visit to the pagoda.
We had a nice visit.
EngChinMyan

0 comments:

Post a Comment

စာမေရးျဖစ္ေတာ့တာေၾကာင့္ က်ေနာ္ႀကိဳက္ၿပီး ဖတ္ေစခ်င္တဲ့စာေလးေတြကို တင္ထားပါတယ္ဗ်ာ

Followers

Total Pageviews

အမွာပါးစရာမ်ားရွိေနရင္

Pop up my Cbox

Blog Archive

အက္ဒမင္

ရွာေဖြေလ ေတြ႔ရွိေလ

စာေပျမတ္ႏိုးသူမ်ား

free counters
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...